紅葉のタペストリーの中に佇むコーヒー ハウス TNC は、淹れたてのコーヒーの香りがあなたを包み込み、さわやかな秋の日の安らぎを与えてくれる居心地の良い天国です。 Nestled amidst a tapestry of autumn leaves, Coffee House TNC is a cozy haven, where the aroma of freshly brewed coffee embraces you, offering solace from the brisk autumn day.www.naturecollectivesl.com http://maps.secondlife.com/secondlife/Gealain/114/203/110 にほんブログ村 ★上をポチしてくれると私のランクも上がります^^。 ★ Prease click to increase my rank (smile) ^^.
「眠りの森の美女」をテーマにした中世世界の遊技場です。グループに参加する者で毎週寄付をする者は貴族として奉仕を受けたり罰を与えたりすることが出来ます。ロードレースが行われていますが、賞品はありません。しかい、敗者は罰を受けます。それらは親交を深める儀式であり、イベントとしての楽しみです。毎週金曜日のSL時間で11時頃に開かれますが、友人が身をもって儀式を示してくれました。 尚、私を案内してくれたスパニッシュの友人の城には日の丸の旗を敷いた緊縛テーブルが置かれていました。海外には日本好きが多く、それで私もその恩恵を受けて日々を過ごしています。 A medieval amusement park with the theme of "Sleeping Beauty". Anyone who joins the group and makes a donation every week can be served or punished as a nobleman. There are road races but no prizes. However, the loser will be punished. They are a ritual of deepening friendship and fun as an event. It's held every Friday at around 11:00 pm in SL time, and a friend shows me the ritual. In addition, there was a bondage table laid with the flag of the Hinomaru in the castle of my Spanish friend who guided me. There are many Japanese lovers overseas, and I am also benefiting from that and spending my days there. Briar Rose Realm/115/153/29 Briar Rose Realm/154/91/28 にほんブログ村 ★ポチしてくれると私のランクも上がります^^。 ★ Click ...
2007年からあるタイタニック号では、お馴染みの船首でのパフォーマンスやダンスホールでのダンスが楽しめます。その他、モールなどもあります。船倉にはクラシックカーやピアノがありました。外国からの客も多く混みあうこともありますが、ダンスやディナーテーブルでの抱擁などを楽しめました。 The Titanic, which has been around since 2007, offers familiar bow performances and dance hall dances. There are also malls. There were classic cars and pianos in the hold. Although it may be crowded with many foreign guests, I enjoyed dancing and hugging at the dinner table. Desolate/188/171/30 にほんブログ村 ★ ポチしてくれると私のランクも上がります^^。 ★ Click to increase my rank (smile) ^^.
コメント