この囚人服は着にくかったけれど、着てみると中々良いです。色も素敵。 ここには刑務所だけでなく、ヌードビーチや大人の遊技場があります。 It's hard to wear, but it's nice to wear it. The color is also nice. There are not only prisons, but also nude beaches and adult playgrounds. http://maps.secondlife.com/secondlife/The%20Snake%20Den/53/55/3177 にほんブログ村 ★上をポチしてくれると私のランクも上がります^^。 ★ Prease click to increase my rank (smile) ^^.
SLに来て初めての出会いの場所はオープンカラーの無料配布所と「Jane's playground」でした。特にJane's playgroundには人が多くて、少し動くだけで落ちてしまう程多くの人がいました。そこで様々な人と知り合った思い出がありますが、いつの間にか、そこはなくなっていました。明るいカントリー音楽が流れ、溢れるほど人のいた出会い場所だったのに、かつての喧騒と賑わいは突然消えて、その跡地は「The playground」という名の、似てはいますが寂しげな場所になっていました。人もほとんどいません。喪失感というでしょう。どこか物寂しげな場所に感じられてしまいます。 The first place I met SL was an open -color free distribution and "Jane's Playground". In particular, Jane's Playground had many people, and there were so many people that it fell a little. So I had a memory I met with various people, but it was gone. Bright country music was flowing, and it was a place where people were overflowing, but the bustle and bustle and bustle suddenly disappeared, and the site is similar, but a lonely place, named "The Playground". I did it. There are few people. It will be a sense of loss. I feel like a lonely place somewhere. http://maps.secondlife.com/secondlife/Peacefull%20Breeze/239/73/1001 にほんブログ村 ★上をポチしてくれると私のランクも上がります^^。 ★ Pr...
ここはアダルトな遊び場としても楽しめるサイバーシティです。クラブやカフェ、バスルーム、踊り場等ありますが、日本語の看板やポスターが多いのは何故なのかしら?日本好きが多いのか、日本の文化が受けているからなのか?ブレードランナーの影響は大きいとは思いますが。それはとにかく、狭い中にも多くの要素が詰め込まれているので、楽しく探索できました。 This is a cyber city that can be enjoyed as an adult playground. There are clubs, cafes, bathrooms, dance halls, etc., but why is Japanese signs and posters? Is it because there are many Japanese lovers, or because Japanese culture is received? I think that the impact of the blade runner is large. Anyway, many factors are packed in a narrow, so I was able to explore it happily. http://maps.secondlife.com/secondlife/Harvest%20Moon/42/222/2011 にほんブログ村 ★上をポチしてくれると私のランクも上がります^^。 ★ Click to increase my rank (smile) ^^.
サントマリーシュルメールはかつてはコミューンとして栄えた、海沿いの小さなフランスの村です。明るい日差しと優しい音楽の中で静かに時間を過ごすには最高の場所です。散歩の途中で素敵なカフェやバーで休憩するのも良いですね。また、この美しい村で撮影する方も多いみたいです。 Sainte Rose sur Mer is a small French village by the sea that once flourished as a commune. It is the best place to spend time quietly in bright sunshine and kind music. It is good to take a break with a nice cafe or bar in the middle of a walk. Also, it seems that there are many ways to shoot in this beautiful village. Sainte Rose sur Mer & BarDeco http://maps.secondlife.com/secondlife/Sereno%20Bay/221/68/28 にほんブログ村 ★上をポチしてくれると私のランクも上がります^^。 ★ Prease click to increase my rank (smile) ^^.
https://twitter.com/i/status/1302230237648949249 何も知らずに参加してきました。 2014年頃に「snow horse club」というLIVE&DISCOで楽しんだ人たちの復活イベントだったみたいです。 DJトビさんという人の名前は聞いたことがありましたが、お会いしたのは初めてです。 元オーナーのyukiさん(私は別j人ですよ)と共に、 素敵なイベントに参加させていただいたことに感謝しています。 I participated without knowing anything. It seems that it was a revival event for people who enjoyed LIVE & DISCO called "Snow Horse Club" around 2014. I've heard the name of a person called DJ Tobi, but I've never met him. I am grateful to have joined this wonderful event with the former owner, yuki-san (I am another person). にほんブログ村 ★ポチしてくれると私のランクも上がります^^。 ★ Click to increase my rank (smile) ^^.
ここは雲の上の山頂の世界です。頂上の稜線に沿って散策し、雲で見えない吊り橋の先へも行って見ました。ベンチのある休憩場所も2か所ありました。凄絶な静けさの中で寛ぐ体験は素晴らしく、恋人となら、二人だけの世界に浸れるかもしれませんね。尚、このSIMは4月22日土曜日を終わりに、一定期間閉鎖されるそうですので、来てみたい人は急いで下さい。 This is the world on the top of the cloud. I took a walk along the ridgeline on the top and went to the end of the suspension bridge, which is not visible in the clouds. There was also a resting place with a bench. The experience of relaxing in a superb view is wonderful, and you may be immersed in the world of only your lover and two. In addition, this SIM will be closed for a certain period of Saturday, April 22, so if you want to come, please hurry. http://maps.secondlife.com/secondlife/Echo%20Mountain/120/41/75 にほんブログ村 ★上をポチしてくれると私のランクも上がります^^。 ★ Prease click to increase my rank (smile) ^^.
コメント